The poetical language of an age should be the current language heightened.

The poetical language of an age
The poetical language of an age
The poetical language of an age should be the current language heightened.
The poetical language of an age
The poetical language of an age should be the current language heightened.
The poetical language of an age
The poetical language of an age should be the current language heightened.
The poetical language of an age
The poetical language of an age should be the current language heightened.
The poetical language of an age
The poetical language of an age should be the current language heightened.
The poetical language of an age
The poetical language of an age
The poetical language of an age
The poetical language of an age
The poetical language of an age
The poetical language of an age

In this quote, Gerard Manley Hopkins, an influential 19th-century English poet and Jesuit priest, suggests that the poetical language of a particular era should be a heightened version of the current language used by people. He believes that poetry should not be something completely separate or alien from everyday speech, but rather an elevated form of it. By using the familiar language of the time, poets can make their work resonate deeply with the audience while giving it a more intense and beautiful quality.

Hopkins' statement emphasizes that poetry should be accessible and rooted in the language that people use in their daily lives. However, by heightening it—whether through the use of metaphor, sound, or rhythm—poetry can express emotions and ideas in ways that ordinary speech cannot. This approach allows the poet to capture the essence of their time, creating a connection between the audience and the poet's emotional and intellectual expression. It highlights the power of poetry to transform everyday language into something extraordinary.

The origin of this quote comes from Hopkins’ own poetic style, which often utilized innovative techniques, such as sprung rhythm, to bring new life to language. His poetry sought to reflect both the beauty and complexity of human experience while maintaining a strong connection to the language and rhythms of contemporary speech. This belief in the power of heightened language is evident in his own works, which combine spiritual and aesthetic elements with the language of his time.

Ultimately, Hopkins’ words highlight the idea that poetry should not be confined to obscure or archaic language but should draw from the living, breathing language of the age. By heightening and transforming that language, poetry can become a more profound and resonant form of artistic expression that speaks directly to the hearts and minds of its audience.

Have 5 Comment The poetical language of an age

TDNguyen Thi Diep

It’s interesting how this quote implies that poetry should be accessible. If the foundation is the language we all use, then it should feel familiar, even if elevated. I think this idea could help break down the elitist perception of poetry. But it also makes me wonder: how do we define 'heightened'? Is it about rhythm, metaphor, beauty, or something else entirely?

Reply.
Information sender

TTNguyen Thanh Tuyen

This idea of ‘heightened’ everyday language is beautiful but also very challenging. In a way, it demands poets be both grounded and visionary—aware of how people talk, yet able to lift it into something lyrical. That’s a fine line to walk. Does this mean poets should avoid overly archaic or overly abstract language? Or is there room for pushing the boundaries beyond what's 'current'?

Reply.
Information sender

TPthao phuong

Hopkins' take makes me question a lot about what makes poetry timeless. If poetic language is rooted in the current era’s speech, then doesn’t that make it harder for future generations to connect with it? Or maybe that’s the point: poetry isn’t meant to transcend time but to serve as a pure, beautiful reflection of the moment it’s born in. What do others think about that trade-off?

Reply.
Information sender

TTNguyen Thi Thu Tuyen

I find this perspective fascinating because it ties poetry so closely to its time. If poetic language is just an intensified version of the present-day vernacular, then isn’t poetry one of the best historical records we have? It captures not just events or emotions, but how people *sounded*. I’m curious—how might this approach influence translation, especially of poetry written in outdated or dead dialects?

Reply.
Information sender

NLngan le

This quote really resonates with me as someone who loves both poetry and linguistics. Hopkins seems to suggest that poetry shouldn’t be detached from the way people actually speak—it should elevate everyday language rather than escape it. But I wonder, is that always possible in a world where trends and slang change so quickly? Can the poetic form keep up with the living, breathing nature of modern speech?

Reply.
Information sender
Leave the question
Click here to rate
Information sender
0.16085 sec| 2568.836 kb